三言两语
发布时间:2015-04-15
Everyone is very duang!
——政协会议记者招待会上,有记者就“更大的老虎”向新闻发言人吕新华提问,吕新华套用网络热词,表示大家都很任性。“大家都很任性”怎么翻译难倒了现场翻译。有人这样翻译道。
不能像深深的海洋,表面上九级风浪,下面却纹丝不动。
——中央纪委监察部网站撰文强调从严治党的内涵。
日军在南京“波及居民”。
——日本文部省公布了日本中学生教科书的审定结果,把日军“杀害了众多俘虏和居民”修改为“波及俘虏和居民,出现了众多死伤者”。
我的英语水平:伦齐水平。
——意大利史上最年轻的总理伦齐热衷于在公开讲话中夹带英文单词,但他的英文发音磕磕绊绊,被网民如此吐槽。
中国民间隐藏着7000个梅西。
——日本《产经新闻》表示,中国足球改革瞄准扩大足球人口,可能激发中国的人才潜质。